SHARE

Post Malone – Better Now

Better Now (Official Video)

Get The Song Here:
https://PostMalone.lnk.to/bbYD

Connect with Post Malone:
https://www.facebook.com/postmalone

https://www.instagram.com/postmalone/
http://www.postmalone.com/

Video Director: Adam Degross
Video Producer: Bobby Greenleaf
Video Editor: Robert Henry
Coloring: Travis Brothers

Music video by Post Malone performing Better Now. © 2018 Republic Records, a division of UMG Recordings, Inc.

http://vevo.ly/AHvKvr

post malone
source

25 COMMENTS

  1. You prolly think that you are better now, better now *
    (たぶん君は、今はマシになったと思ってる)
    You only say that ‘cause I’m not around, not around
    (君は言う、それは俺がいなくなったからだと)
    You know I never meant to let you down, let you down *
    (一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった)
    Woulda gave you anything, woulda gave you everything *
    (もっと他に何かしてやればよかった)
    You know I say that I am better now, better now
    (知ってるだろ、俺も今はマシになった)
    I only say that ‘cause you’re not around, not around
    (俺も言うぜ、それは君がいないからだと)
    You know I never meant to let you down, let you down
    (一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった)
    Woulda gave you anything, woulda gave you everything
    (もっと他に何かしてやればよかった)
    I did not believe that it would end, no
    (終わってしまうだなんて思ってもみなかった)
    Everything came second to the Benzo *
    (ベンゾより優先するモノなんてなく)
    You’re not even speakin’ to my friends, no
    (君は俺の友人とさえ話さない)
    You knew all my uncles and my aunts though
    (俺のおじさん、おばさん全員知ってるにもかかわらずさ)
    Twenty candles, blow ‘em out and open your eyes
    (20本のロウソクを吹き消し、目を開く)
    We were lookin’ forward to the rest of our lives
    (一緒に人生を楽しみたかったんだ)
    Used to keep my picture posted by your bedside
    (よくベッドの横に飾っていた俺の写真は)
    Now it’s in your dresser with the socks you don’t like
    (今じゃ、タンスの中で君の嫌いなソックスと一緒さ)
    And I’m rollin’, rollin’, rollin’, rollin’ *
    (俺は最高に良い気分なんだ)
    With my brothers like it’s Jonas, Jonas *
    (気の合うブラザー達と、兄弟と言えばジョナスだがな)
    Drinkin’ Henny and I’m tryna forget *
    (ヘネシーを飲みながら、忘れようとする)
    But I can’t get this shit outta my head *
    (だけど、君のことが頭から離れない)
    You prolly think that you are better now, better now
    (たぶん君は、今はマシになったと思ってる)
    You only say that ‘cause I’m not around, not around
    (君は言う、それは俺がいなくなったからだと)
    You know I never meant to let you down, let you down
    (一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった)
    Woulda gave you anything, woulda gave you everything
    (もっと他に何かしてやればよかった)
    You know I say that I am better now, better now
    (知ってるだろ、俺も今はマシになった)
    I only say that ‘cause you’re not around, not around
    (俺も言うぜ、それは君がいないからだと)
    You know I never meant to let you down, let you down
    (一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった)
    Woulda gave you anything, woulda gave you everything
    (もっと他に何かしてやればよかった)
    I seen you with your other dude
    (君が他の奴と一緒にいるのを見た)
    He seemed like he was pretty cool
    (そいつは中々イカした奴に見えて)
    I was so broken over you
    (俺はとても傷ついたんだ)
    Life it goes on, what can you do?
    (それでも人生は続く、君ならどうする?)
    I just wonder what it’s gonna take
    (俺はどうやって受け入れればいい)
    Another foreign or a bigger chain (bigger chain) *
    (新しい外車か、でけーネックレスでも買うさ)
    Because no matter how my life has changed
    (なぜって、どんなに俺の人生が変わろうとも)
    I keep on looking back on better days
    (君と一緒にいた日のことを忘れねーからさ)
    You prolly think that you are better now, better now
    (たぶん君は、今はマシになったと思ってる)
    You only say that ‘cause I’m not around, not around
    (君は言う、それは俺がいなくなったからだと)
    You know I never meant to let you down, let you down
    (一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった)
    Woulda gave you anything, woulda gave you everything
    (もっと他に何かしてやればよかった)
    You know I say that I am better now, better now
    (知ってるだろ、俺も今はマシになった)
    I only say that ‘cause you’re not around, not around
    (俺も言うぜ、それは君がいないからだと)
    You know I never meant to let you down, let you down
    (一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった)
    Woulda gave you anything, woulda gave you everything
    (もっと他に何かしてやればよかった)
    I promise
    (約束するさ)
    I swear to you, I’ll be okay
    (誓ってもいい、俺なら大丈夫さ)
    You’re only the love of my life
    (人生の中で、君ほど愛しい人はいないんだ)
    You prolly think that you are better now, better now
    (たぶん君は、今はマシになったと思ってる)
    You only say that ‘cause I’m not around, not around
    (君は言う、それは俺がいなくなったからだと)
    You know I never meant to let you down, let you down
    (一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった)
    Woulda gave you anything, woulda gave you everything
    (もっと他に何かしてやればよかった)
    You know I say that I am better now, better now
    (知ってるだろ、俺も今はマシになった)
    I only say that ‘cause you’re not around, not around
    (俺も言うぜ、それは君がいないからだと)
    You know I never meant to let you down, let you down
    (一度だって君をガッカリさせるつもりはなかった)
    Woulda gave you anything, woulda gave you everything
    (もっと他に何かしてやればよかった)

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here